People, I’ve been sad

Thanks to my husband Aubrey for sharing this with me. The artist is Christine and the Queens (Héloïse Adelaïde Letissier) a French songwriter, performer and producer.

I really love this song.

It has been a really challenging year for me – the first verse and chorus are beautiful.

”It’s true that, people, I’ve been sad (People, I’ve been sad)
It’s true that, people, I’ve been gone (People, I’ve been gone)
It’s true that, people, I’ve been missing out (I’ve been missing out)
Missing out for way too long (People, I’ve been gone)
It’s just that me, myself, and I (Me, myself, and I)
Been missing out for way too long (Out for way too long)
Been taking calls I should have missing out (I’ve been missing out)
Forsaking things for way too long (Didn’t take for long)

[Chorus]
If you (You)
Disappear, then I’m (I)
Disappearing too
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling
If you (You)
Fall apart, then I’m (I)
Falling behind you
You know the feeling (You know the feeling)
You know the feeling”


https

Published by:

Unknown's avatar

wjbridwell

I'm a lifelong music lover living in Boston with my husband, son and mother in law. Music has always played a big part in my life and I would like to share some stories and thoughts about songs that I love.

2 Comments

2 thoughts on “People, I’ve been sad”

  1. [Verse 1]
    It’s true that, people, I’ve been sad (People, I’ve been sad)
    It’s true that, people, I’ve been gone (People, I’ve been gone)
    It’s true that, people, I’ve been missing out (I’ve been missing out)
    Missing out for way too long (People, I’ve been gone)
    It’s just that me, myself, and I (Me, myself, and I)
    Been missing out for way too long (Out for way too long)
    Been taking calls I should have missing out (I’ve been missing out)
    Forsaking things for way too long (Didn’t take for long)

    [Chorus]
    If you (You)
    Disappear, then I’m (I)
    Disappearing too
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling
    If you (You)
    Fall apart, then I’m (I)
    Falling behind you
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling

    [Verse 2]
    Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
    Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
    Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
    Je n’ai décroché pour personne (Jamais pour personne)
    [Chorus]
    If you (You)
    Disappear, then I’m (I)
    Disappearing too
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling
    If you (You)
    Fall apart, then I’m (I)
    Falling behind you
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling

    [Bridge]
    Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
    Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
    Adolescence contrariée par un millier de remords
    Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
    Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
    Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
    Adolescence contrariée par une solitude folle
    Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
    Ils parlent si mal
    Tellement ils comptent
    Quelque chose de fort
    Jamais pour personne
    [Chorus]
    If you (You)
    Disappear, then I’m (I)
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling
    If you (You)
    Fall apart, then I’m (I)
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling
    If you disappear, then I’m (I)
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling (Mmm)
    If you (If you)
    Fall apart, then I (I, I)
    You know the feeling (You know the feeling)
    You know the feeling

    Like

Leave a reply to wjbridwell Cancel reply